查看原文
其他

为你读诗-The Road Not Taken

Gwen TeacherGwen 2018-08-11

Gwen为你读诗


The Road Not Taken


听我为你读首诗




BGM:Claude Choe - Faint Memory

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
 
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
 
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
 
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.


翻译

作者:罗伯特·弗罗斯特(美)
翻译:晚枫


黄叶树林中岔开两条路,
可惜我不能两条都走。
我一个旅人久久地驻足,
极目去寻一条的尽头,
它转了弯没入灌木深处。
 
当然我选择另外一条路,
因为这似乎更加合理,
那里满是青草盼人光顾。
相比以前人们的足迹,
哪条人多实在没有分殊。
 
清晨两路同有落叶遮掩,
叶子尚未遭太多踩践。
想留第一条路来日再选,
可此路彼路条条相连,
一经此去实在难以回转。
 
多年之后某地回忆当初,
讲起此事我会轻声叹:
当年面对林中的两条路,
我把那条少人走的拣,
所有的一切皆由此而铸。

落木萧萧,黄叶飘零,秋染的树林,前路迢迢。一路辛劳,谁知道却走到了这里;谁又知道,脚下的路此时要分成两条。没有先人的忠告,也没有提示的路标,在这荒林里,一个孤独的旅者,怎么能分拆双脚,同时走两条道?也许这个选择需要太多的思考,也许这个抉择决定今后的轨道。我在岔路口伫立良久,何去何从,究竟怎样思忖才好?这条路是否光明平坦?那条路是否曲折陡峭?于是循着一条路我深深地探望,尽头会在何方?谁知,一转弯,它便藏进茂密的杂草,再也寻它不着。


既然如此,放弃一条吉凶未卜的路,该算不得糊涂。谁能预料它引领的方向,谁能确保它一路通畅?何况,你看那另一条,生长着茂盛的青草,似乎在殷殷企盼着行者的来到。光阴匆匆,时不待我,怎能路上犹豫不决,徘徊踟蹰?那会耽搁我的行程。转念我又想起,以前,这两条路一定都曾被众人走过多次,要说留下的足迹究竟哪条路上多,哪条少,怎么可以计数?相差能有几多?也许当时,两条路同样的热闹,哪里有什么青睐与否,是非厚薄?


那日的清晨,叶落纷纷,两条路躲在落叶下,隐隐约约,一派草冷秋深。同样的景致,同样的路;同样的伸展,同样的奔赴。少人走的路上,满地的秋叶丝毫没有“化作尘泥碾作土”的迹象,倒是有几分落寞,几分惆怅。啊,这样吧,把那第一条路留给将来再做打算!尽管我清楚,人生阡陌里,一旦踏上一条路,它就将携着我走遍海角天涯,我也将与它同船共度。难说何时我还能回到此地,重新来过。现在的抉择岂不是踏出一步,便万劫不复吗?


也许若干年以后,在世界的某个角落,我把自己的故事讲给人听;也许,那时我不甚清楚的唇齿间,会带着感怀的声声轻叹。想当年,一条路在林中岔开,我这个行者,面临选择;我曾迷茫,也曾思索,但冥冥中却选择了人迹稀少的那条。要知道,那是一条不归的路啊,一旦踏上,就不可能回头。后来的沟沟坎坎,曲曲折折;后来的餐风饮露,雨雪风霜,光明黑暗,欢喜悲伤;所有的一切,便在那一刻印在我的生命旅途上。


作者

罗伯特·弗罗斯特(1874年3月26日——1963年1月29日)是20世纪最受欢迎的美国诗人之一。他曾当过新英格兰的鞋匠、教师和农场主。他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人有很多共同之处,相比之下,却较少具有现代派气息。他曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称之为“美国文学中的桂冠诗人”。只是在他的下半生才赢得大众对其诗歌作品的承认。在此后的年代中,他树立起了一位伟大的文学家的形象。代表作品:《诗歌选集》《一棵作证的树》《山间》《新罕布什尔》《西去的溪流》《又一片牧场》《林间空地》和诗剧《理智的假面具》 《慈悲的假面具》《诗歌全集》《未选择的路》。


点击边框调出视频工具条

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=d0531cldqxq&width=500&height=375&auto=0
汤唯读此诗



下期再见



长按识别二维码关注我们



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存